Шаббат шалом!
Ваейце / И Он Вышел
- Пророческое Чтение
Осия 12:12-14:10
*~Осии, Глава 12*~
12 Иаков убежал в страну Арам. Он работал за жену, и, чтобы заплатить за нее,
он пас овец.
13 ЯХУВЭХ через пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял
его.
14 Но Израиль разгневал ЯХУВЭХ. Владыка оставит на нем вину за его
кровопролитие и воздаст ему за это презрение.
*~Осии, Глава 13*~
1 Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал
повинен в поклонении Баалу и погиб.
2 Теперь они грешат все больше и больше. Они делают для себя идолов из своего
серебра, разумно отлитые истуканы, все это — изделия ремесленников. Люди,
приносящие жертвы, говорят к тельцам, целуют их.
3 Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, словно
мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.
4 — Но Я — ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, Который вывел тебя из Египта. Ты не должен
признавать другого бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня.
5 Я заботился о тебе в пустыне, в обжигающей зноем земле.
6 Когда Я кормил их, они насыщались, а насытившись, становились гордыми,
поэтому они забыли обо Мне.
7 Итак, Я настигну их, как лев, как леопард в ожидании, притаюсь у дороги.
8 Как медведица, лишенная своих медвежат, Я нападу на них и раздеру им грудь.
Как львица, Я буду поедать их, и, как дикое животное, буду раздирать их на
части.
9 Я уничтожу тебя, Израиль, потому что ты против Меня, против своего помощника.
10 Где теперь твой царь? Пусть он спасет тебя во всех твоих городах! Где твои
судьи, о которых ты просил, говоря: «Дай нам царя и вождей»?
11 В Своем негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Своем Я забрал его.
12 Беззаконие Ефрема завязано в узел, хранятся его грехи.
13 Его настигнут муки, как у женщины при родах, но он — неразумное дитя; ему
пришло время родиться, а он упирается, желая остаться в утробе.
14 Я уберегу их от власти мира мертвых. Я искуплю их от смерти. О смерть, где
твое бедствие? О мир мертвых! Где твое разрушение? Я не пожалею об этом.
15 Хотя он процветает среди своих братьев, придет восточный ветер от ЯХУВЭХ,
задует из пустыни и иссохнет родник его, иссякнет источник его. Унесет все его
драгоценности из сокровищницы.
*~Осии, Глава 14*~
1 Народ Самарии должен понести свое наказание, потому что он восстал против
своего ЭЛОХИМА. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их
беременные женщины будут рассечены на части.
2 Вернись, Израиль, к ЯХУВЭХ, своему ЭЛОХИМУ. Твои грехи были твоим падением!
3 Возьмите с собой слова покаяния и вернитесь к ЯХУВЭХ. Скажите Ему: «Прости
все наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших
уст.
4 Ассирия не может спасти нас; мы не будем садиться на боевых коней и не станем
более говорить изделиям наших рук: “элохимы наши”, потому что у Тебя сироты
находят милость».
5 — Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь
на них.
6 Я буду росой для Израиля, и он расцветет, как лилия. Он пустит свои корни,
как ливанский кедр.
7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, благоухать,
как от Ливана.
8 Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно, расцветет,
как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
9 Ефрем, какое Мне дело до идолов? Я отвечаю ему и забочусь о нем. Я — как
вечнозеленый кипарис, от Меня твоя плодовитость.
10 Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи. Кто проницателен, поймет их. Пути ЯХУВЭХ
правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.
Иоанна 1:41-51
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: — Мы нашли МЕССИЮ!
42 И привел его к ЯХУШУА. ЯХУШУА посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын
Иоанна, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»).
43 На следующий день ЯХУШУА решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал
ему: — Следуй за Мной!
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком написано в
Законе Моисея и о Ком писали Пророки. Это ЯХУШУА, сын Иосифа из Назарета.
46 Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди
и посмотри, — сказал Филипп.
47 Когда ЯХУШУА увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный
израильтянин, в котором нет лукавства ни тени притворства
48 — Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. ЯХУШУА ответил: — Еще до того,
как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром-смоковницей.
49 Нафанаил отвечал и сказал:( В Греческом манускрипте содержится слова
"которые истолковываються как Христос". Это ясно показывает, что сначала было
написано Арамейском языке, а затем с него переведено на Греческий. На Еврейском
Вифсаида означает "дом рыбаков".) Он сказал: Равви, Ты - СЫН ЯХУВЭХ; Ты - ЦАРЬ
Израиля.
50 ЯХУШУА сказал: — Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под
инжиром-смоковницей. Ты увидишь еще больше этого.
51 И добавил: — Говорю вам истину, вы увидите открытые Небеса и Херувимов
ЭЛОХИМ, спускающихся и поднимающихся к СЫНУ ЯХУВЭХ.